
AirPods Live Translation: Πότε θα ενεργοποιηθεί στην Ελλάδα και την ΕΕ. Η Apple παρουσίασε με το iOS 26 μια από τις πιο εντυπωσιακές λειτουργίες που έχουν ανακοινωθεί ποτέ για τα AirPods: τη Live Translation, δηλαδή τη μετάφραση σε πραγματικό χρόνο απευθείας στα ακουστικά. Ωστόσο, οι χρήστες στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στην Ελλάδα, έρχονται αντιμέτωποι με ένα απρόσμενο εμπόδιο. Η Apple διευκρίνισε ότι η λειτουργία θα παραμείνει ανενεργή στην ΕΕ, τουλάχιστον προς το παρόν, λόγω ρυθμιστικών περιορισμών που συνδέονται με τον AI Act και το GDPR.
AirPods Live Translation: Πότε θα ενεργοποιηθεί στην Ελλάδα και την ΕΕ
Σε αυτό το άρθρο εξετάζατε σε βάθος:
- Γιατί η λειτουργία είναι μπλοκαρισμένη στην Ευρώπη.
- Τι σημαίνει για τους χρήστες iPhone και AirPods.
- Πώς σχετίζεται με την ευρωπαϊκή νομοθεσία περί τεχνητής νοημοσύνης και προσωπικών δεδομένων.
- Πότε θα μπορούσαμε να δούμε την άρση του περιορισμού.
Τι είναι η Μετάφραση σε Πραγματικό Χρόνο με AirPods
Η νέα λειτουργία της Apple επιτρέπει σε δύο άτομα να συνομιλούν σε διαφορετικές γλώσσες με αμεσότητα, χωρίς την ανάγκη χειροκίνητης μετάφρασης.
- Όταν ένας χρήστης μιλάει, τα AirPods μεταφράζουν ακαριαία τα λεγόμενα στη γλώσσα του συνομιλητή.
- Αν ο συνομιλητής δεν φορά συμβατά AirPods, το iPhone εμφανίζει ταυτόχρονα υπότιτλους με ζωντανή απομαγνητοφώνηση.
- Όταν και οι δύο διαθέτουν συμβατά AirPods (AirPods Pro 2, AirPods Pro 3 και AirPods 4 με ANC), η εμπειρία γίνεται ακόμη πιο φυσική, καθώς η ενεργή ακύρωση θορύβου ρυθμίζεται ώστε να δίνει προτεραιότητα στη μεταφρασμένη φωνή.
Στην πρώτη φάση υποστηρίζονται: αγγλικά (ΗΠΑ/ΗΒ), γαλλικά, γερμανικά, πορτογαλικά Βραζιλίας και ισπανικά, ενώ αργότερα μέσα στο 2025 θα προστεθούν ιταλικά, ιαπωνικά, κορεατικά και κινεζικά.
Γιατί η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στην ΕΕ
Η Apple ξεκαθάρισε ότι η απενεργοποίηση βασίζεται σε διπλή συνθήκη:
- Ο χρήστης να βρίσκεται φυσικά εντός της ΕΕ.
- Ο λογαριασμός Apple να είναι δηλωμένος σε χώρα της ΕΕ.
Εάν μία από τις δύο προϋποθέσεις δεν ισχύει (π.χ. ταξιδεύετε εκτός ΕΕ ή έχετε λογαριασμό εκτός ΕΕ), η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί.
Η απόφαση της Apple δεν φαίνεται να είναι τεχνικό εμπόδιο, αλλά περισσότερο ρυθμιστική κίνηση πρόληψης. Ο λόγος; Η Ευρώπη έχει αυστηρότερους κανόνες σε θέματα προστασίας προσωπικών δεδομένων και τεχνητής νοημοσύνης σε σύγκριση με τις ΗΠΑ ή την Ασία.
Ο ρόλος του GDPR και του AI Act
Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει θεσπίσει το GDPR, τον πιο αυστηρό νόμο παγκοσμίως για την ιδιωτικότητα. Σύμφωνα με αυτόν:
- Οι εταιρείες πρέπει να εξηγούν ξεκάθαρα πώς συλλέγονται και επεξεργάζονται τα δεδομένα.
- Ο χρήστης έχει δικαίωμα να ζητήσει διαγραφή, πρόσβαση ή περιορισμό στη χρήση των δεδομένων του.
Επιπλέον, ο νέος AI Act εισάγει κανόνες ειδικά για συστήματα τεχνητής νοημοσύνης. Η Apple, πριν ενεργοποιήσει μια λειτουργία όπως η Live Translation, πρέπει να αποδείξει ότι:
- Η επεξεργασία φωνής και μεταφράσεων είναι διαφανής.
- Υπάρχουν εγγυήσεις για την ασφάλεια και τον περιορισμό κινδύνων.
- Τα δεδομένα δεν διαρρέουν εκτός ΕΕ χωρίς νομική βάση.
Με απλά λόγια, η Apple θέλει πρώτα να προσαρμόσει τις υπηρεσίες της στις ευρωπαϊκές απαιτήσεις και έπειτα να διαθέσει τη λειτουργία.
Πώς επηρεάζονται οι χρήστες
Για τους κατόχους AirPods στην Ελλάδα, και σε όλες τις χώρες της ΕΕ, η κατάσταση έχει ως εξής:
- Αν έχετε λογαριασμό Apple ΕΕ και βρίσκεστε εντός ΕΕ, η λειτουργία δεν ενεργοποιείται.
- Αν ταξιδέψετε εκτός ΕΕ ή αν έχετε λογαριασμό Apple σε χώρα εκτός ΕΕ, η λειτουργία μπορεί να εμφανιστεί.
Αυτό δημιουργεί μια άνιση εμπειρία: ενώ οι χρήστες στις ΗΠΑ θα απολαμβάνουν τη μετάφραση hands-free από την πρώτη μέρα, οι Ευρωπαίοι μένουν πίσω, παρότι χρησιμοποιούν τα ίδια ακριβώς προϊόντα.
Η στρατηγική της Apple στην Ευρώπη
Η κίνηση αυτή δεν είναι πρωτόγνωρη. Και άλλες εταιρείες τεχνολογίας έχουν καθυστερήσει την κυκλοφορία AI λειτουργιών στην ΕΕ λόγω νομικών ασάφειων. Η Apple, που φημίζεται για τη στρατηγική της γύρω από την ιδιωτικότητα, προτιμά να καθυστερήσει παρά να ρισκάρει πρόστιμα ή συγκρούσεις με τις ρυθμιστικές αρχές.
Η αγορά της Ευρώπης είναι τεράστια και δεν πρόκειται να μείνει εκτός για πολύ. Ωστόσο, η Apple θέλει να προσαρμόσει την τεκμηρίωση, τις ρυθμίσεις και τα εργαλεία συγκατάθεσης πριν επιτρέψει την πλήρη λειτουργία.
Τι να περιμένουμε στο μέλλον
Αν και η Apple δεν έχει ανακοινώσει ημερομηνία άρσης του περιορισμού, είναι λογικό να αναμένουμε ότι:
- Στους επόμενους μήνες θα υπάρξουν δοκιμές σε πιλοτικές αγορές.
- Με την προσθήκη επιπλέον γλωσσών (π.χ. ιταλικά, γαλλικά, γερμανικά, ίσως και ελληνικά αργότερα) θα ενσωματωθούν και οι απαραίτητες νομικές προσαρμογές.
- Το 2026 ίσως είναι η χρονιά που η Live Translation θα γίνει καθολικά διαθέσιμη στην Ευρώπη.
Η λειτουργία Live Translation με AirPods αποτελεί ένα τεράστιο βήμα για τη φυσική επικοινωνία ανάμεσα σε ανθρώπους διαφορετικών γλωσσών. Όμως, η Ευρωπαϊκή Ένωση με το GDPR και τον AI Act θέτει φραγμούς που αναγκάζουν την Apple να κινηθεί πιο προσεκτικά.
Για τους χρήστες στην Ελλάδα και στην υπόλοιπη ΕΕ, αυτό σημαίνει αναμονή. Παρ’ όλα αυτά, η εμπειρία δείχνει ότι τέτοιοι περιορισμοί είναι προσωρινοί και σύντομα η Apple θα καταφέρει να ευθυγραμμιστεί με τις ευρωπαϊκές απαιτήσεις.
Μέχρι τότε, η Live Translation παραμένει απενεργοποιημένη στην ΕΕ, αλλά αποτελεί μια γεύση από το μέλλον της επικοινωνίας, όπου τα AirPods μετατρέπονται σε πραγματικό διερμηνέα στο αυτί μας.
Εγγραφείτε στο ενημερωτικό μας δελτίο!